| Englisch | Arabisch |
| Weißrussisch | Bulgarisch |
| Tschechisch | Dänisch |
| Estnisch | Griechisch |
| Hebräisch | Isländisch |
| Spanisch | Italienisch |
| Japanisch | Chinesisch |
| Kroatisch | Lettisch |
| Litauisch | Polnisch |
| Moldauisch | Norwegisch |
| Holländisch | Persisch |
| Portugiesisch | Französisch |
| Rumänisch | Russisch |
| Serbisch | Slowakisch |
| Slowenisch | Finnisch |
| Schwedisch | Türkisch |
| Ukrainisch | Ungarisch |
| Deutsch | Sonstige |
1. Wie werden die Textsymbole berechnet?
Die Textdruckzeichen werden von dem Computer berechnet. Als
Drucksymbol werden alle Buchstaben im Text, alle Satzzeichen,
Zahlen und sonstige Symbole angenommen. 1 vereinbarte
Übersetzungsseite beträgt 1700 Druckzeichen ohne
Lehrstellen.
2. Wie wird der Übersetzungsauftrag
vorgebracht?
Sie können die Aufträge zu uns per E-Mail interpretum@inbox.lt, per Fax. (8-37) 240096 schicken
oder direkt in unseres Büro K.Donelaičio Str. 33-114, Kaunas
bringen.
3. Werden die Übersetzungen notarisch beglaubigt? Was
kostet diese Dienstleistung?
Ja, die Übersetzungen werden notarisch beglaubigt, d.h. es ist die
Unterschriftsbestätigung des Übersetzers, der die Übersetzung
gemacht hat. Preis für ein Siegel des Notars beträgt 6 Litas.
4. Welche Dokumente werden von dem Notar beglaubigt?
Die Dokumente, die die originelle Unterschrift, Siegel, Datum
enthalten. Informationsschrifte, E-Mail-Briefe,
Internetinformationen ohne der Erscheinung des originellen
Dokuments werden von dem Notar nicht beglaubigt.
Alle Dokumente, die im Ausland erstellt wurden, müssen eine Apostille enthalten, sonst ist das Dokument in Litauen ungültig.
Apostille – ist eine diplomatische Beglaubigung , die ofiziell
die Echtheit des Unterschrifts der Person, die das Dokument
unterschrieben hat, Funktion und, wenn es notwendig ist, die
Identität des Dokumentensiegels oder –Zeichens bestätigt .
Apostille ist eine Bestätigung der Beglaubigung oder eine
Legalisationsform. Zum Beispiel, in Litauen wird die notarische
Beglaubigung (Siegel mit Unterschrift auf dem Dokument) zusätzlich
(durch die Apostille) von dem Außenministerium der Republik Litauen
beglaubigt. Die Dokumente, die eine Apostille enthalten, sind in
allen Mitgliedstaaten Haager Konvention von 5.Oktober 1961 über das
Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von
der Legalisierung gültig. In Litauen werden die Apostillen
von dem Außenministerium (Konsularamt) und unterliegenden
diplomatischen Vertretungen sowie Konsularbehörden vergeben
.
5. Bieten Sie auch die Layout-Dienstleistung? Was kostet
diese Dienstleistung?
Ja, wir bieten die Layout-Dienstleistung im Word und PDF (werden
die Bilder, Graphiker zugefügt). Preis für eine Seite beträgt ab 15
Litas.
6. Bieten Sie auch die Redaktionsdienstleistungen des Textes? Was kostet diese Dienstleistung?
Ja, wir bieten die Redaktionsdienstleistungen des Textes. Preis
für die Redaktion einer vereinbarten Seite beträgt ab 15 Litas (es
hängt von der Sprache, Textspezifik und von dem Termin
ab).
7. Bieten Sie auch die Dolmetschendienstleistung? Was kostet diese Dienstleistung?
Ja. Preis für eine Stunde des Dolmetschens beträgt 160 Litas
(der Preis ist von der Sprache, der Dauer des Dolmetschens,
Charakter usw. abhängig). Das Material für das Dolmetschen
(Lichtbilder, Text der Berichte usw.) muss nicht später als vor
einer Woche bis dem Anfang der Veranstaltung vorgelegt werden
.
8. Welche Zahlungsarten für die Dienstleistungen sind
möglich?
Für die Dienstleistungen kann man das Geld per Bank überweisen (vor
der Abgabe der fertigen Übersetzung) oder als Bargeld (bei der
Abgabe der Übersetzung im unseren Büro) einzahlen. Für die
Unternehmen warden die Rechnungen erstellt.